<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Blogin jäljen ääni kommentit</title>
	<atom:link href="http://penjami.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://penjami.wordpress.com</link>
	<description>kun kirja paljastaa lukijansa</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Nov 2009 19:53:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Silumiini on kommentoinut artikkelia Ikuisen ilon antaa kaunis luomus</title>
		<link>http://penjami.wordpress.com/2009/11/07/ikuisen-ilon-antaa-kaunis-luomus/#comment-1595</link>
		<dc:creator>Silumiini</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:53:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penjami.wordpress.com/?p=1016#comment-1595</guid>
		<description>Keatsista tuli mieleen, että suosittelen Jane Campionin uusinta leffaa Bright Star, joka kertoo Ketsin ja Fanny Brownin suhteesta. Leffa oli todella hieno ja visuaalinen, ei varmaan ole vielä teattereissa. Näin leffan Rakkautta &amp; Anarkiaa -festivaaleilla syyskuussa ja englanninkielinen tekstitys harmitti, koska runoista oli vaikea saada kiinni. Yritin etsiskellä leffan nimirunon &quot;Bright Star&quot; suomennosta, mutta sitä ei ole taidettu kääntää... :( Alkukielellä vaikeampi ymmärtää, kun englanti sen verran vanhahtavaa...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Keatsista tuli mieleen, että suosittelen Jane Campionin uusinta leffaa Bright Star, joka kertoo Ketsin ja Fanny Brownin suhteesta. Leffa oli todella hieno ja visuaalinen, ei varmaan ole vielä teattereissa. Näin leffan Rakkautta &amp; Anarkiaa -festivaaleilla syyskuussa ja englanninkielinen tekstitys harmitti, koska runoista oli vaikea saada kiinni. Yritin etsiskellä leffan nimirunon &#8220;Bright Star&#8221; suomennosta, mutta sitä ei ole taidettu kääntää&#8230; :( Alkukielellä vaikeampi ymmärtää, kun englanti sen verran vanhahtavaa&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>penjami on kommentoinut artikkelia Kultainen kompassi</title>
		<link>http://penjami.wordpress.com/2007/12/15/kultainen-kompassi/#comment-1594</link>
		<dc:creator>penjami</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 13:21:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penjami.wordpress.com/2007/12/15/kultainen-kompassi/#comment-1594</guid>
		<description>Eipä tuolta enää testiä löydäkään. Nähtävästi se on poistettu jo kuukausia sitten, sillä testiä hakemalla törmää useisiin keskusteluihin blogeissa yms., joissa ihmetellään, minne se on hävinnyt.

Tuo elokuva tehtiin isolla budjetilla, ja testi oli nähtävästi tehty vain sen markkinoimiseksi. Nyt kun jatko-osien filmatisoinnit on pistetty jäihin, ei tuotantoyhtiöllä ole enää syytä pitää sivuillaan markkinointimatskua. Sääli, sillä testi oli ihan hauska.

Philip Pullman &lt;a href=&quot;http://www.philip-pullman.com/film.asp&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;kertoo kotisivuillaan&lt;/a&gt;, että elokuvaprojektit jatko-osien suhteen on torpattu, koska Kultainen kompassi ei menestynyt riittävän hyvin Yhdysvalloissa. Myös nykyinen maailmanlaajuinen taloudellinen epävarmuus vaikuttanee elokuvasuunnitelmiinkin. 

Jos New Line kuitenkin jossain vaiheessa päätyy jatko-osia tekemään, niin eiköhän tuo testikin taas putkahda esiin. Sitä odotellessa ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eipä tuolta enää testiä löydäkään. Nähtävästi se on poistettu jo kuukausia sitten, sillä testiä hakemalla törmää useisiin keskusteluihin blogeissa yms., joissa ihmetellään, minne se on hävinnyt.</p>
<p>Tuo elokuva tehtiin isolla budjetilla, ja testi oli nähtävästi tehty vain sen markkinoimiseksi. Nyt kun jatko-osien filmatisoinnit on pistetty jäihin, ei tuotantoyhtiöllä ole enää syytä pitää sivuillaan markkinointimatskua. Sääli, sillä testi oli ihan hauska.</p>
<p>Philip Pullman <a href="http://www.philip-pullman.com/film.asp" rel="nofollow">kertoo kotisivuillaan</a>, että elokuvaprojektit jatko-osien suhteen on torpattu, koska Kultainen kompassi ei menestynyt riittävän hyvin Yhdysvalloissa. Myös nykyinen maailmanlaajuinen taloudellinen epävarmuus vaikuttanee elokuvasuunnitelmiinkin. </p>
<p>Jos New Line kuitenkin jossain vaiheessa päätyy jatko-osia tekemään, niin eiköhän tuo testikin taas putkahda esiin. Sitä odotellessa &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>The Golden Compass on kommentoinut artikkelia Kultainen kompassi</title>
		<link>http://penjami.wordpress.com/2007/12/15/kultainen-kompassi/#comment-1593</link>
		<dc:creator>The Golden Compass</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 11:37:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penjami.wordpress.com/2007/12/15/kultainen-kompassi/#comment-1593</guid>
		<description>En kyllä sieltä sivuilta mitään testiä löytänyt. Saisko vielä tarkemman haku sanan? Oon nimittäin ettinyt sitä testiä ties kuinka kauan kun kerran sitä kokeilin ja sitten hukkasin osotteen... Kiitos etukäteen Kultainen Kompassi (kirjoittaja) jos voisit antaa sen tarkemman nimen!
t. Kompassifani myös</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En kyllä sieltä sivuilta mitään testiä löytänyt. Saisko vielä tarkemman haku sanan? Oon nimittäin ettinyt sitä testiä ties kuinka kauan kun kerran sitä kokeilin ja sitten hukkasin osotteen&#8230; Kiitos etukäteen Kultainen Kompassi (kirjoittaja) jos voisit antaa sen tarkemman nimen!<br />
t. Kompassifani myös</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ripsa on kommentoinut artikkelia Jos kirjailija oisin &#8230;</title>
		<link>http://penjami.wordpress.com/2009/11/12/jos-kirjailija-oisin/#comment-1592</link>
		<dc:creator>ripsa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 13:28:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penjami.wordpress.com/?p=1027#comment-1592</guid>
		<description>No elä narraa! Otat sapattivapaan, vuoden vaikka, kirjoitat kuusi kuukautta etkä vilkuilekaan kirjakasoihin ja sitten kun olet saanut tekstin johonkin vaiheeseen, niin voit antaa itsellesi armon lukeakin jotain!

Minä en kyllä oikein tiedä miten romaanikirjailijat työskentelevät. Varmasti jokainen omalla laillaan. Sellaista olen kuullut että suurin osa heistä kirjoittaa esikoisensa oman työn ohella.

Sitten heillä on tietysti apunaan vihkoittain päiväkirjoja, joista löytyy kaikki mitä tarvitaan.

Mielenkiintoista kyllä, Pekka J. Mäkelä, kanssablogistimme, julkitoi aika ison pinon lähdekirjallisuutta omaan seuraavaan kirjaprojektiinsa. Kirjat näyttivät erittäin kunnioitusta herättäviltä ja vaikeiltakin.

Mutta ajatus Poe&#039;n kuolemasta dekkarin muodossa kuulostaa kiinnostavalta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No elä narraa! Otat sapattivapaan, vuoden vaikka, kirjoitat kuusi kuukautta etkä vilkuilekaan kirjakasoihin ja sitten kun olet saanut tekstin johonkin vaiheeseen, niin voit antaa itsellesi armon lukeakin jotain!</p>
<p>Minä en kyllä oikein tiedä miten romaanikirjailijat työskentelevät. Varmasti jokainen omalla laillaan. Sellaista olen kuullut että suurin osa heistä kirjoittaa esikoisensa oman työn ohella.</p>
<p>Sitten heillä on tietysti apunaan vihkoittain päiväkirjoja, joista löytyy kaikki mitä tarvitaan.</p>
<p>Mielenkiintoista kyllä, Pekka J. Mäkelä, kanssablogistimme, julkitoi aika ison pinon lähdekirjallisuutta omaan seuraavaan kirjaprojektiinsa. Kirjat näyttivät erittäin kunnioitusta herättäviltä ja vaikeiltakin.</p>
<p>Mutta ajatus Poe&#8217;n kuolemasta dekkarin muodossa kuulostaa kiinnostavalta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>penjami on kommentoinut artikkelia Jos kirjailija oisin &#8230;</title>
		<link>http://penjami.wordpress.com/2009/11/12/jos-kirjailija-oisin/#comment-1591</link>
		<dc:creator>penjami</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 19:07:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penjami.wordpress.com/?p=1027#comment-1591</guid>
		<description>Toni Morrisonin tuotannon hallitsen luvattoman huonosti, täytyy ottaa laiskanläksyksi tuo Armolahja ja pari muutakin.

Edgar Allan Poesta on kirjoitettu muitakin spekulatiivisesti Poen elämää sivuavia romaaneja kuin tuo Pelon kasvot. Mathew Pearlin The Poe Shadow on ollut jo jonkin aikaa lukulistallani. Siinä yritetään ratkaista Edgar Allan Poen kuolemaan liittyvää mysteeriä (Poe todellakin kuoli hieman erikoisissa olosuhteissa - ei oikein tiedetä tarkasti, mitä kaikkea hän teki viimeisinä elinpäivinään) dekkarityyliin.

Kirjan kirjoittaminen ei kyllä kiehdo muuta kuin ajatusleikkinä. Jos kirjoittamiseen laskisi menevän tuollaiset 1000 tuntia (optimistinen arvio), niin samassa ajassa ehtii lukea 70 sivun tuntivauhdilla 70 000 sivua - eli 200 kpl 350-sivuisia romaaneja. Lukijansydäntäni ahdistaa jo pelkkä ajatuskin siitä, että jättäisin sellaisen pinon lukematta kirjoitustyön tai minkään muunkaan takia ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Toni Morrisonin tuotannon hallitsen luvattoman huonosti, täytyy ottaa laiskanläksyksi tuo Armolahja ja pari muutakin.</p>
<p>Edgar Allan Poesta on kirjoitettu muitakin spekulatiivisesti Poen elämää sivuavia romaaneja kuin tuo Pelon kasvot. Mathew Pearlin The Poe Shadow on ollut jo jonkin aikaa lukulistallani. Siinä yritetään ratkaista Edgar Allan Poen kuolemaan liittyvää mysteeriä (Poe todellakin kuoli hieman erikoisissa olosuhteissa &#8211; ei oikein tiedetä tarkasti, mitä kaikkea hän teki viimeisinä elinpäivinään) dekkarityyliin.</p>
<p>Kirjan kirjoittaminen ei kyllä kiehdo muuta kuin ajatusleikkinä. Jos kirjoittamiseen laskisi menevän tuollaiset 1000 tuntia (optimistinen arvio), niin samassa ajassa ehtii lukea 70 sivun tuntivauhdilla 70 000 sivua &#8211; eli 200 kpl 350-sivuisia romaaneja. Lukijansydäntäni ahdistaa jo pelkkä ajatuskin siitä, että jättäisin sellaisen pinon lukematta kirjoitustyön tai minkään muunkaan takia &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ripsa on kommentoinut artikkelia Jos kirjailija oisin &#8230;</title>
		<link>http://penjami.wordpress.com/2009/11/12/jos-kirjailija-oisin/#comment-1590</link>
		<dc:creator>ripsa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 11:29:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penjami.wordpress.com/?p=1027#comment-1590</guid>
		<description>Eikä kun &quot;eläkä unohda&quot;, iso kones putosi pois netistä eikä tule takaisin ja läppärin näppis on pieni ja sormet osuvat minne tahtoo.

Täällä ei ole korppeja, mutta varikset ovat keksineet talitinttien talipallot, ne ovat älykkäitä lintuja nekin, eivät ainoastaan nämä Nevermore-tapaukset...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eikä kun &#8220;eläkä unohda&#8221;, iso kones putosi pois netistä eikä tule takaisin ja läppärin näppis on pieni ja sormet osuvat minne tahtoo.</p>
<p>Täällä ei ole korppeja, mutta varikset ovat keksineet talitinttien talipallot, ne ovat älykkäitä lintuja nekin, eivät ainoastaan nämä Nevermore-tapaukset&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ripsa on kommentoinut artikkelia Jos kirjailija oisin &#8230;</title>
		<link>http://penjami.wordpress.com/2009/11/12/jos-kirjailija-oisin/#comment-1589</link>
		<dc:creator>ripsa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 11:26:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penjami.wordpress.com/?p=1027#comment-1589</guid>
		<description>Penjami! Kirjoita se kirja! Siis Edgar Allan Poe&#039;sta elämänkerta unohda hänen vaikutustaan Baudelaireen ja päinvastoin.

Bereniken muistan minäkin, aika hiljan luin. Suomennoksesta en kyllä hirveästi pitänyt, meillä on Poe&#039;n kootut, eli koko tuotanto englanniksi, mikä on kyllä kiva juttu.

Nimittäin kun tuo ajatus siitä että jonkun elämänkerta on &quot;totta&quot;, on aika kamala. Siitä jäävät pois sen ihmisen ajatukset ja suhteet.

Tai voisit kirjoittaa vaikka Poe&#039;n orjana (väistämättä tulee tuo heittomerkki kun se lausutaan että Pou&quot;), jolloin kirjoittaisit uudenlaisen Perjantain.

Tuosta tuli mieleen, että oletko lukenut Toni Morrisonin Armolahjan? Siinä on historiallinen romaani että pois tiehensä. Siis fiktiota. Mutta tavattoman paljon faktoja.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Penjami! Kirjoita se kirja! Siis Edgar Allan Poe&#8217;sta elämänkerta unohda hänen vaikutustaan Baudelaireen ja päinvastoin.</p>
<p>Bereniken muistan minäkin, aika hiljan luin. Suomennoksesta en kyllä hirveästi pitänyt, meillä on Poe&#8217;n kootut, eli koko tuotanto englanniksi, mikä on kyllä kiva juttu.</p>
<p>Nimittäin kun tuo ajatus siitä että jonkun elämänkerta on &#8220;totta&#8221;, on aika kamala. Siitä jäävät pois sen ihmisen ajatukset ja suhteet.</p>
<p>Tai voisit kirjoittaa vaikka Poe&#8217;n orjana (väistämättä tulee tuo heittomerkki kun se lausutaan että Pou&#8221;), jolloin kirjoittaisit uudenlaisen Perjantain.</p>
<p>Tuosta tuli mieleen, että oletko lukenut Toni Morrisonin Armolahjan? Siinä on historiallinen romaani että pois tiehensä. Siis fiktiota. Mutta tavattoman paljon faktoja.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>penjami on kommentoinut artikkelia King Kong -tyttö</title>
		<link>http://penjami.wordpress.com/2008/05/13/king-kong-tytto/#comment-1588</link>
		<dc:creator>penjami</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 13:03:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penjami.wordpress.com/?p=178#comment-1588</guid>
		<description>Olet kyllä ihan oikeassa tuon mieheys-problematisoinnin kohdalla: enemmän sitä voisi tehdä itse kukin. Mutta ei pelkästään miehet vaan myös äidit, jotka niitä miehiä kasvattavat - ja naiset, jotka niitä miehiä ottavat puolisoikseen, lastensa kasvattajiksi jne. Tuntuu nimittäin siltä, että nämä &quot;tytöt ovat tyttöjä, pojat poikia&quot;-jutut luodaan jo ihan pieninä, kotona ja päiväkodissa. Ja niissä paikoissa (juuri tästä perinteistä rakenteesta johtuen) naistenkin vaikutus on aika suuri.

Itse en pidä itseäni mitenkään erityisesti feministinä. Minulle henkilökohtaisesti feminismi on vain yksi tapa (tosin hyvin merkityksellinen) hahmottaa toiseuden kysymyksiä ja kyseenalaistaa valtarakenteita. - Toiseuden problematiikkaa voi lähestyä monista muistakin näkökulmista tässä maailmassa: mies-nainen, rikkaat-köyhät, keskusta-periferia, ihminen-luonto. Mutta toki valtarakenteiden purkaminen kannattaa aina aloittaa omasta itsestään, turha on jeesustella millään hyväntekeväisyydellä ja samalla pitää kiinni esim. sukupuolirooleista.

- Oman mieheyden (tai naiseuden) problematisointi on kyllä melko haastavaa, elämä kun on jo itsessään mutkikasta ja niitä probleemoita tuntuu kertyvän ihan noin vain, tilaamatta. Mutta ei se tietenkään ole mikään syy jättää itsetutkiskelu väliin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olet kyllä ihan oikeassa tuon mieheys-problematisoinnin kohdalla: enemmän sitä voisi tehdä itse kukin. Mutta ei pelkästään miehet vaan myös äidit, jotka niitä miehiä kasvattavat &#8211; ja naiset, jotka niitä miehiä ottavat puolisoikseen, lastensa kasvattajiksi jne. Tuntuu nimittäin siltä, että nämä &#8220;tytöt ovat tyttöjä, pojat poikia&#8221;-jutut luodaan jo ihan pieninä, kotona ja päiväkodissa. Ja niissä paikoissa (juuri tästä perinteistä rakenteesta johtuen) naistenkin vaikutus on aika suuri.</p>
<p>Itse en pidä itseäni mitenkään erityisesti feministinä. Minulle henkilökohtaisesti feminismi on vain yksi tapa (tosin hyvin merkityksellinen) hahmottaa toiseuden kysymyksiä ja kyseenalaistaa valtarakenteita. &#8211; Toiseuden problematiikkaa voi lähestyä monista muistakin näkökulmista tässä maailmassa: mies-nainen, rikkaat-köyhät, keskusta-periferia, ihminen-luonto. Mutta toki valtarakenteiden purkaminen kannattaa aina aloittaa omasta itsestään, turha on jeesustella millään hyväntekeväisyydellä ja samalla pitää kiinni esim. sukupuolirooleista.</p>
<p>- Oman mieheyden (tai naiseuden) problematisointi on kyllä melko haastavaa, elämä kun on jo itsessään mutkikasta ja niitä probleemoita tuntuu kertyvän ihan noin vain, tilaamatta. Mutta ei se tietenkään ole mikään syy jättää itsetutkiskelu väliin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kati Oksanen on kommentoinut artikkelia King Kong -tyttö</title>
		<link>http://penjami.wordpress.com/2008/05/13/king-kong-tytto/#comment-1587</link>
		<dc:creator>Kati Oksanen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 21:58:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penjami.wordpress.com/?p=178#comment-1587</guid>
		<description>Pidän itse hyvin paljon King kong -tytöstä, ja tässä nähdään taas luentojen eroaminen. Yksi merkittävä syy siihen - uhrauttamisen kritisoinnin lisäksi - on nimenomaan se toivo, jota Despentes mielestäni sisällyttää sukupuolten väliseen suhteeseen: kuinka suorapuheisena on hauskempaa; kuinka miehet ja naiset voivat tarjota paljon toisilleen; kuinka tärkeä isyys on. 

Miespuolisia feministejä tai itsensä sellaiseksi laskevia on paljon, mutta jotenkin toivoisin, että olisi enemmän sellaisia miehiä, jotka keskittyisivät mieheyden - ja mieheytensä - tutkimiseen. Homogeeninen mieheys - rakenteellinen, tiedostamatta uusinnettava miehinen yhteisrintama, joka pitää yllä sekä naisia että miehiä päähän potkivia rakenteita - olisi ehkä helpoin hajottaa sillä, että miehet kävisivät problematisoimaan omaa sukupuoltaan...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pidän itse hyvin paljon King kong -tytöstä, ja tässä nähdään taas luentojen eroaminen. Yksi merkittävä syy siihen &#8211; uhrauttamisen kritisoinnin lisäksi &#8211; on nimenomaan se toivo, jota Despentes mielestäni sisällyttää sukupuolten väliseen suhteeseen: kuinka suorapuheisena on hauskempaa; kuinka miehet ja naiset voivat tarjota paljon toisilleen; kuinka tärkeä isyys on. </p>
<p>Miespuolisia feministejä tai itsensä sellaiseksi laskevia on paljon, mutta jotenkin toivoisin, että olisi enemmän sellaisia miehiä, jotka keskittyisivät mieheyden &#8211; ja mieheytensä &#8211; tutkimiseen. Homogeeninen mieheys &#8211; rakenteellinen, tiedostamatta uusinnettava miehinen yhteisrintama, joka pitää yllä sekä naisia että miehiä päähän potkivia rakenteita &#8211; olisi ehkä helpoin hajottaa sillä, että miehet kävisivät problematisoimaan omaa sukupuoltaan&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>penjami on kommentoinut artikkelia Ikuisen ilon antaa kaunis luomus</title>
		<link>http://penjami.wordpress.com/2009/11/07/ikuisen-ilon-antaa-kaunis-luomus/#comment-1586</link>
		<dc:creator>penjami</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 11:29:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penjami.wordpress.com/?p=1016#comment-1586</guid>
		<description>Itse kyllä pidän Aale Tynnin suomennoksista yleensäkin: vaikka niissä onkin tuota mainitsemaasi vanhahtavuutta, tavoittaa Tynni kuitenkin mitan ja soinnin hienosti. Aale Tynni on kääntänyt vain joitakin runoja tai niiden osia Keatsilta, löytyy kokoelmista, esim. Tuhat laulujen vuotta (upea teos). Enemmän on suomentanut Jaakko Tuomikoski, jonka kieli on kyllä niin vanhaa runolaulantaa (vuodelta 1917), että se kannattaa jättää suosiolla väliin.

Keats-suomennokset kaipaisivat kyllä päivitystä. Mielenkiintoisia ovat Leevi Lehdon käännökset, joita löytyy jonkin verran &lt;a href=&quot;http://leevilehto.net/?page_id=8&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;hänen sivuiltaan netistä&lt;/a&gt;. Siellä on myös tuo Oodi kreikkalaiselle uurnalle. Kannattaa vilkaista.

Muuten John Keatsin runoja voi lukea englanniksi useastakin paikasta netissä. Lukijan kannalta ystävällinen ulkoasu on ainakin &lt;a href=&quot;http://www.bartleby.com/126/index2.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Bartleby.comin ylläpitämässä &lt;/a&gt;tekstiarkistossa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Itse kyllä pidän Aale Tynnin suomennoksista yleensäkin: vaikka niissä onkin tuota mainitsemaasi vanhahtavuutta, tavoittaa Tynni kuitenkin mitan ja soinnin hienosti. Aale Tynni on kääntänyt vain joitakin runoja tai niiden osia Keatsilta, löytyy kokoelmista, esim. Tuhat laulujen vuotta (upea teos). Enemmän on suomentanut Jaakko Tuomikoski, jonka kieli on kyllä niin vanhaa runolaulantaa (vuodelta 1917), että se kannattaa jättää suosiolla väliin.</p>
<p>Keats-suomennokset kaipaisivat kyllä päivitystä. Mielenkiintoisia ovat Leevi Lehdon käännökset, joita löytyy jonkin verran <a href="http://leevilehto.net/?page_id=8" rel="nofollow">hänen sivuiltaan netistä</a>. Siellä on myös tuo Oodi kreikkalaiselle uurnalle. Kannattaa vilkaista.</p>
<p>Muuten John Keatsin runoja voi lukea englanniksi useastakin paikasta netissä. Lukijan kannalta ystävällinen ulkoasu on ainakin <a href="http://www.bartleby.com/126/index2.html" rel="nofollow">Bartleby.comin ylläpitämässä </a>tekstiarkistossa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
